2010年6月13日日曜日

On February 20th Sunday From 14:00 to 16:00.


We have decided to have our fourth workshop!
熊本英語俳句クラブの第7回ワークショップが決定しました。



It will take place at “Kokusai Koryu Kaikan”, Kumamoto city.
熊本市国際交流会館で実施します。



On June 20th Sunday From 14:00 to 16:00.

The fee is free.
会費 無料


The work shop will mainly be in Japanese and English, please bring your dictionaries.
ワークショップは日本語と英語を中心に行いますので辞書をご持参ください。



Please bring at least one original English haiku..An incomplete haiku is fine, such as a draft.
自作の英以後俳句をお持ちください。未完成のメモで結構です。


If you would like to join the work shop, please make an application by e-mail



kumamotoenglishhaiku@gmail.com

2010年2月8日月曜日

On February 27th Saturday From 14:00 to 16:00.

We have decided to have our fourth workshop!
熊本英語俳句クラブの第四回ワークショップが決定しました。


It will take place at cafe "lomilomi" on the hillside of Hanaokayama, Kumamoto city.
花岡山中腹のカフェlomilomiで実施します。



On February 27th Saturday From 14:00 to 16:00.

2月27日土曜日14時~16時
(Parking spaces are available)。

We offer free transportation service from Kumamoto station. (Reservation is necessary.)
熊本駅からの無料送迎もいたします。(要予約


    The fee is 300Yen (Student discount 200Yen)
    会費 300円(学生200円)


    The work shop will mainly be in Japanese and English, please bring your dictionaries.
    ワークショップは日本語と英語を中心に行いますので辞書をご持参ください。

    

Please bring at least one original English haiku..An incomplete haiku is fine, such as a draft.
自作の英以後俳句をお持ちください。未完成のメモで結構です。
    

If you would like to join the work shop, please make an application by e-mail
参加ご希望の方は↓にメールをしてください。
 kumamotoenglishhaiku@gmail.com

2010年1月21日木曜日

The third English Haiku meeting (17th January 2010)





coldness
have my walking exercise changed
indoors





寒さが
ウォーキングを室内に
変えさせる





samusa ga
  wo-kin'gu o shitsunai ni
kaesaseru






Copyright Rock

























cold air
sticks onto my skinhead
at midnight






寒気が
 スキンヘッドに刺さる
深夜







kan'ki ga
  surusukin'heddo ni
shin'ya






Copyright Rock

























how long!
alone in New Year
without you






なんて長いんだ
君のいない一人の
正月





nan'te nagain'da
kimi no inai hitori no
shougatsu







Copyright Rock

























so easy
three times a week
nabe






手軽なもの
週に三回は





tegaru na mono
  shuu ni san'kai wa
nabe






Copyright uk_pin

























three weeks …
since I’ve decided
new year’s exercise






三週間 ...
 新年のエクササイズを
決心してから





san'shuukan' ...
shin'nen' no ekusasaizu o
kessin' sitekara
 






Copyright uk_pin

























the first date
after a waterfall
terrible blizzard






初デート
滝観た後の
猛吹雪





hatsu-deeto
taki mita ato no
mou-fubuki
 






Copyright uk_pin

























comfortable …
walking
in piercing wind






気持ちいい ...
寒さの中の
ウォーキング





kimochi-ii ...
samusa no naka no
wo-kin'gu







Copyright applejuice 

























no gloves
pain in my fingers ;
plastic back






手袋なしでは
指が痛いわ ;
ビニール袋





tebukuro nashi de wa
yubi ga itai wa ;
biniiru bukuro







Copyright applejuice 

























below zero
a palm tree stands
toward heaven






氷点下
シュロの木が立つ
天に向かって





hyouten’ka
syuro-no-ki ga tatsu
ten’ ni mukatte






Copyright Shinjuku Rollingstone

























news show
reports corruptions …
frostbitten




ニュースは
腐敗を報じる …
霜焼け





nyuusu wa
fuhai o houjiru …
shimoyake






Copyright Shinjuku Rollingstone

























after tooth brushing
sharply shining
winter crescent




歯磨の後
鋭く光る
冬三日月





hamigaki no ato
surudoku hikaru
fuyu-mikazuki






Copyright Shinjuku Rollingstone